Vita-Mix Professional Series 500 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Blenders Vita-Mix Professional Series 500. Vita-Mix Professional Series 500 Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Bedienungsanleitung

BedienungsanleitungLesen Sie diese Hinweise undbewahren Sie sie aufVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 USA1.800.848.2649/+ 1

Page 2

101. Ein/Aus-Schalter (l)/(O): Über den Ein-/Aus-Schalter regeln Sie die Stromversorgung der Motoreinheit. Der Ein/Aus-Schalter befindet sich auf der

Page 3 - LASSEN SIE UNS ANFANGEN

114. Puls-Schalter ( ):Geschwindigkeitswahl: Während der Puls-Schalter gedrückt wird, mixt das Gerät in der Geschwindigkeit, die über den Geschwindig

Page 4 - REGISTRIERUNG

12WARNHINWEISRisiko schwerer Verletzungen durchrotierende Klingen.NICHT während des Betriebs in den Behältergreifen.Nassklingenbehälter: Dieser Beh

Page 5 - SICHEREN GEBRAUCH

13ACHTUNGRisiko von Schäden durch rotierende Klingen.Die zu den unterschiedlichen Behälterformen, -typen und -größen passenden Deckel und Stößel sind

Page 6

14WARNHINWEISRisiko schwerer Verletzungen durch rotierende Klingen.• NICHT die Hände, einen Spatel o. Ä. in den Behälter einführen, während das Gerät

Page 7

15GeschwindigkeitswahlAchten Sie vor Verwendung der Geschwindigkeitswahl immer darauf, dass der Regler vor der Inbetriebnahme des Geräts auf das Stop-

Page 8 - BAUTEILE UND FUNKTIONEN

16NassklingenbehälterDer Nassklingenbehälter ist für die Verarbeitung von Flüssigkeiten, z. B. Saft, Gefrorenem, Saucen, Suppen, Püree und Backteig, k

Page 9

178. Gehen Sie beim Verarbeiten heißer Flüssigkeiten und beim Zubereiten von heißen Suppen und Soßen entsprechend sorgfältig vor.9. Wegen der Geschw

Page 10 - BEDIENFELD

18BETRIEBSANLEITUNG6. Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie den Start/Stop-Schalter betätigen. Der Behälter richtet sich von selbst aus.• Geschwindigk

Page 11

19BehälterBefolgen Sie die Anweisungen für die normale Reinigung, um Ihr Gerät für den ersten Gebrauch vorzubereiten. Dadurch wird das Gerät gereinigt

Page 12 - ÜBER DIE KLINGEN

2INHALTInhalt ... 2Lassen

Page 13

20Motorbasis1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.2. Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem weichen Tuch oder Schwamm, etwas wa

Page 14 - VERWENDUNG DES STÖSSELS

21Der Motor Ihres Vitamix-Geräts verfügt über Funktionen zum Schutz vor Überhitzung und Überspannung während des Gebrauchs. Beide Funktionen schalten

Page 15 - DERGESCHWINDIGKEIT

227-jährige umfassende Garantie für das Gerät1. PRODUKTREGISTRIERUNG.Die Vita-Mix® Corporation („Vitamix“) empfiehlt, Ihr Gerät nach dem Kauf zu regi

Page 16 - BETRIEBSANLEITUNG

23GARANTIEÜBERNEHMEN ODER FÜR VITAMIX VERBINDLICHE ÄNDERUNGEN AN DIESER GARANTIE VORZUNEHMEN. DEMENTSPRECHEND KANN SICH DER KÄUFER NICHT AUF ENTSPRECH

Page 17

24HINWEISE FÜR KUNDEN IN DEUTSCHLANDBei Geräten, die in den USA oder Kanada erworben wurden, sich aber gegenwärtig außerhalb der USA oder Kanadas befin

Page 18

25Dieses Produkt stammt von einem umweltbewussten Hersteller und entspricht der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).Di

Page 19 - REINIGUNG UND PFLEGE

Das vollständige Produktsortiment von Vitamix® finden Sie unter vitamix.comVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 USA +1-800-848-

Page 20

Owner’s ManualRead and save these instructionsVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1.800.848.2649/+ 1.440.235.4840Profe

Page 21 - FEHLERBEHEBUNG

28CONTENTSContents ...30Let’s Get Started .

Page 22 - GARANTIE

29Congratulations!You are about to see how quick, easy and delicious healthy eating can be!Please read all the safety information, warnings and instru

Page 23

3Herzlichen Glückwunsch!Sie werden nun erfahren, wie schnell und einfach zubereitet eine schmackhafte und gesunde Mahlzeit sein kann.Bitte lesen Sie a

Page 24

30SERVICE AND REGISTRATIONVitamix ServiceRecord the model number and serial number of your Vitamix in the spaces provided below for future reference.

Page 25 - RECYCLING-INFORMATIONEN

311. Read all instructions, safeguards and warnings before operating the blender.2. This blender is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not inten

Page 26 - TECHNISCHE DATEN

329. The tamper fitting your container can only be used when the lid is firmly locked in place. Use the lid and the tamper that fit your container. Lids

Page 27 - Owner’s Manual

33WARNINGElectrical Shock Hazard, Risk of Fire or Injury.Do not alter or modify any part of the motor base or container.Do not use attachments not exp

Page 28 - CONTENTS

34Lid Cap2-Part LidLid Flaps2 L/64 oz. ContainerBlade AssemblyRetainer NutCentering PadDrive SocketPulse FunctionStart/Stop3 Programmes & Variable

Page 29 - LET’S GET STARTED

35To Lock the Lid in Place: Position the lid on the container with the lid flaps midway between the spout and the handle. Push the lid onto the contain

Page 30 - SERVICE AND REGISTRATION

361. On/O Switch (l)/(O): The On/O Switch controls the power to the machine base. The On/O Switch is located on the front of the machine. After pl

Page 31 - FOR SAFE USE

374. Pulse Switch ( ):Variable Speed: Pressing down on the Pulse Switch will cause the machine to blend at the speed setting shown on the Variable Sp

Page 32

38WARNINGRotating Blades Can CauseSevereInjury.DO NOT reach into the container while the machine is running.Wet-Blade Container: Designed for proces

Page 33

39CAUTIONRotating Blades Can Cause Damage.Lids and tampers are not interchangeable between di erent container styles, types and sizes. Use the tamper

Page 34 - PARTS AND FEATURES

4KUNDENDIENST UND REGISTRIERUNGVitamix-KundendienstNotieren Sie sich die Modellnummer und die Seriennummer Ihres Vitamix in den unten stehenden Felder

Page 35

40WARNINGRotating Blades Can Cause Severe Injury.• DO NOT put hands, spatulas etc. into the container while the machine is running or while the cont

Page 36 - CONTROL PANEL

41Variable SpeedBefore using the Variable Speed option, always begin with the Variable Speed Dial marker pointing to the Stop Symbol () at the top of

Page 37

42Wet-Blade ContainerThe Wet-Blade Container is designed for processing liquids, including juice, frozen mixtures, sauces, soup, purées and batter.Bef

Page 38 - ABOUT THE BLADES

438. Take proper care when handling and processing hot ingredients and when making hot soup and sauces.9. Due to the machine’s speed, processing tim

Page 39 - Container

44OPERATING INSTRUCTIONS6. Activate the machine by pressing the Start/Stop Switch. Your container will shift and align itself.• Variable Speed - slo

Page 40 - HOW TO USE THE TAMPER

45ContainerTo prepare your new machine for initial use, follow the steps under Normal Cleaning, below. This will clean the unit and break in the motor

Page 41 - HINTS FOR SETTING SPEEDS

46Motor Base1. Unplug the power cable.2. Wash the outside surface with a damp, soft cloth or sponge that has been rinsed in a mild solution of washi

Page 42 - OPERATING INSTRUCTIONS

47Your Vitamix motor is designed to be protected from overheating and overcurrent conditions during use. Both features will shut o the motor. The mot

Page 43

487-Year Full Machine Warranty1. PRODUCT REGISTRATION.Vita-Mix® Corporation (“Vitamix”) strongly encourages you to register your purchase by complet

Page 44

49WARRANTYWARRANTY WHICH MAY BE BINDING UPON VITAMIX. ACCORDINGLY, PURCHASER SHOULD NOT RELY UPON ANY ADDITIONAL STATEMENTS MADE BY ANY EMPLOYEE OR R

Page 45 - CARE AND CLEANING

51. Lesen Sie alle Hinweise, Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie das Mixgerät in Betrieb nehmen.2. Dieses Mixgerät ist NUR ZUM GEBRAUCH IM HAUS

Page 46

50INSTRUCTIONS FOR CUSTOMERS IN GERMANYIf a machine was purchased within the U.S.A. or Canada, but is currently outside the U.S.A. or Canada, all ship

Page 47 - TROUBLESHOOTING

51This product has been supplied from an environmentally aware manufacturer and complies with Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directi

Page 48 - WARRANTY

To see the complete line of Vitamix® products,visit vitamix.comVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1.800.848.2649/+1.4

Page 49

69. Der zum Behälter passende Stößel kann nur bei fest verschlossenem Deckel verwendet werden. Verwenden Sie den für Ihren Behälter passenden Deckel

Page 50

7WARNHINWEISGefahr eines Stromschlags, Brand- oder Verletzungsrisiko.Nehmen Sie keine Veränderungen oder Anpassungen an der Motorbasis oder dem Behält

Page 51 - RECYCLING INFORMATION

8VerschlusskappeZweiteiliger DeckelDeckelflügelBehälter mit 2l FassungsvermögenBauteil mit KlingenÜberwurfmutterAuflage zum ZentrierenAntriebsführung

Page 52 - SPECIFICATIONS

9Befestigen des Deckels: Setzen Sie den Deckel so auf den Behälter auf, dass die Deckelflügel sich in der Mitte zwischen Ausguss und Gri befinden. Drüc

Comments to this Manuals

No comments